愛情的喜悅 一 馬提尼

     專業調音師 有事請以elarinet900@yahoo.com.tw 聯絡 

                                                    良心.jpg

愛情的喜悅
馬提尼

馬提尼 J.P Aegidius Martini/J.P.Florian De CLARIS

Plaisir d'amour是一首古老的法國歌曲。
十八世紀的法國流行Romance,一種短小又上口的歌曲,
最有名的莫過於馬提尼(G.Martini的《Plaisir d'amour(愛情的喜悅)
這首作品同時被意大利人所深深喜愛並且被意大利人譯成意文一直傳唱至今。

國內的一些學者也欣然地把它列入《意大利古典歌曲》之列。
Plaisir d'amour - tenor Andrea Bocelli (ITAL

法文歌詞

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment:

Chagrin d'amour dure toute la vie.

J'ai tout quitté pour l'ingrate Sylvie;

Elle me quitte et prend un autre amant.

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment:

Chagrin d'amour dure toute la vie.

"Tant que cette eau coulera doucement

Vers ce ruisseau qui borde la prairie,

Je t'aimerai," me répétait Sylvie,

L'eau coule encor, elle a changé pourtant.

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment:

Chagrin d'amour dure toute la vie.

義大利文歌詞

Piacer d'amor più che un di sol non dura

martir d'amor tutta la vita dura

tutto scordai per lei

per Silvia infida

ella or mi scorda e ad altro amor s'affida

Piacer d'amor più che un di sol non dura

martir d'amor tutta la vita dura

Finchè tranquillo scorrerà il ruscellà

verso il mar che cinge lapianura

io t'amerò

mi disse l'infesele

Scorre il rio ancor

ma cangiò in lei l'amor

Piacer d'amor più che un di sol non dura

martir d'amor tutta la vita dura

歌詞翻譯

愛情的喜悅

轉瞬即消失蹤影

但痛苦卻永遠折磨人心靈

那負心人的西爾維婭

辜負了我一片痴情

她忍心把我拋棄

另有鍾情

愛情的喜悅

轉瞬即消失蹤影

但痛苦卻永遠折磨人心靈

一江春水靜靜向東流

此心此意似春水長流不盡

我永不變心

她層對我萬般溫馨

如今溪水依舊

但她已變了心

愛情的喜悅

轉瞬即消失蹤影

但痛苦卻永遠折磨人心靈

資料來源:

https://www.itsfun.com.tw/%E6%84%9B%E6%83%85%E7%9A%84%E5%96%9C%E6%82%85/wiki-55356401-9518784




沒有留言: